Zvláštní smutek citronového koláče
Zvláštní smutek citronového koláče
Moderní pohádka o tom, že vaření na nás dokáže prozradit víc než slova.
Americká spisovatelka a učitelka tvůrčího psaní Aimee Benderová (narozena 1969 v Los Angeles) učinila vypravěčkou svého románu Zvláštní smutek citronového koláče devítiletou Rose Edelsteinovou, dívenku z navenek spořádané rodiny, která v sobě objeví zvláštní schopnost: dokáže z každého pokrmu vycítit náladu, s jakou byl připravován. Slavnostní citronový koláč jí tak neobvyklou pachutí prozradí, že Rosina matka, vzorná hospodyňka jako vystřižená z televizní reklamy, je ve skutečnosti hluboce nešťastná, ubitá každodenním stereotypem. A tím to jenom začíná: schopnost odhalit prostřednictvím jídla pocity, které lidé před svým okolím raději skrývají, provází Rose až do dospělosti.
Proč bychom tomu koneckonců nevěřili? Už Brillat-Savarin pravil: "Řekni mi, co jíš, a já ti řeknu, jaký jsi." Noviny stále straší čtenáře případy kontaminace potravin nežádoucími látkami; a začínáme si zvykat, že v době průmyslové výroby jídla nemůžeme jeho složení nijak ovlivnit. A hnutí new age pracuje s pozitivními a negativními energiemi, které přenášejí duševní stavy do materiálního světa. Žijeme ostatně ve světě, kde šéfkuchaři jsou celebritami a knihy receptů vévodí žebříčkům bestsellerů. Zdá se, že se naplňuje vize z jedné povídky Stanislawa Lema, podle níž sex jednou lidem úplně zevšední a v roli nejatraktivnějšího tématu uměleckých děl ho nahradí jídlo.
Benderová má dobré inspirátory: motiv dítěte, které má víc rozumu než dospělí, stejně jako smysl pro magii všedních předmětů, vychází z Williama Saroyana nebo Roalda Dahla. Kniha však postrádá hravost zmíněných autorů, odlidštěná atmosféra (umocněná strohým, věcným jazykem) připomíná spíš film Americká krása. V americkém snu zkrátka cosi skřípe (a čím dál hlasitěji). Můžeme se například divit, že je Rosin otec chladný a vypočítavý − jak by jinak mohl být úspěšným právníkem? Přetvářka se z pracovního prostředí přenáší i do soukromí a lhostejnost se stává nejvýhodnější životní strategií. Pak se ovšem nemůžeme divit, že ani pohádky už nejsou, co bývaly.
Aimee Benderová: Zvláštní smutek citronového koláče. Přeložila Veronika Volhejnová. Argo, Praha 2013, 296 stran.