Poezie

Jacques Prévert

Obrázek nebo fotografie#11000

Strážce majáku má ptáky příliš rád
(překlad Jiří Žáček)
Tisíce ptáků přilétají k světlům jako k magnetu
tisíce ptáků padají tisíce se jich zřítí
tisíce ptáků osleplých a omráčených za letu
tisíce jich tu umírají

Strážce už nemůže dál vydržet ta jatka
má ptáky příliš rád
zakleje Vysrat se na tu práci rasí

A všecka světla zhasí

Na moři ve tmě najíždí loď na útesy
jde ke dnu loď jež pluje z ostrovů
loď vrchovatě naložená ptáky
tisíci ptáků z ostrovů
tisíci utonulých ptáků

Pro tebe má lásko
(překlad Vlastimila Feniková)
Šel jsem na trh s ptáky
A koupil jsem si ptáčka
Pro tebe
Má lásko

Šel jsem na trh s květinami
A koupil jsem květinu
Pro tebe
Má lásko

Šel jsem na trh se železem
A koupil jsem řetěz
Těžký řetěz
Pro tebe
Má lásko

A pak jsem šel na trh s otroky
A hledal jsem tě
Ale nenašel jsem tě
Má lásko

Zápas s andělem
(překlad Petr Skarlant)
Ne tam nechoď
Všechno je předem domluveno
Celý zápas je podvod
A až on se objeví v ringu
Ozářen blesky fotoaparátů
Všichni z plna hrdla spustí Te Deum
A ještě dřív než se ty stačíš zvednout ze židle
On tě odzvoní všemi zvony
Hodí ti do obličeje houbu napuštěnou svěcenou vodou
A ty nebudeš mít čas abys mu vletěl do křídel
Vrhnou se na tebe
A on ti zasadí ránu pod pás
A ty se zhroutíš
Do pilin
S rukama na klíně pitomě zkříženýma
A nikdy už nebudeš moct se pomilovat.

Jacques Prévert (4. února 1900 – 11. dubna 1977) byl francouzský básník, dramatik, filmový scenárista a písňový textař.