Robinson Jeffers: Modlitba panny
Mlži se párují na skále, ptáci se sdružují do dvojic, motýli létají ve dvou.
Zbytečno naslouchat, i voda vzlyká touhou.
Západní vítr je mrtvý, vlny
zapomínají na svou zášť k útesu a vysoko v kaňonech
všechny svahy žhavě vybuchují
zlatým janovcem. Ach, jaké to byly deště v posledním měsíci,
kdy každá kaluž byla ovroubena
sírovým pelem, vyprášeným probuzenými sosnami!
Zčistajasna vysoké a útlé
květy purpurových kosatců plápolají u potoků
a květy těch žíhaných se tyčí na kopci;
štírovník se chvěje zlatem, bílé mariposy
nadouvají své hedvábné balónky,
ale již v další roklině se kývají bronzové zvonky, a laně
jako popálené vroucí touhou
sotva došlapují špičatými kopýtky v očekávání
lásky, zatímco drtí květiny;
mlži se párují na skále, ptáci se sdružují do dvojic,
motýli létají ve dvou.
Ó, to je čas pro nás,
kdy ústa zapálí ústa a z našich
tajemně probuzených panenských těl
vyšlehne plamenný květ!
Přeložil Kamil Bednář
Robinson Jeffers (1887-1962) byl americký básník a myslitel, pacifista a předchůdce ekologického hnutí. Většinu života prožil v kamenné věži, kterou sám postavil, v kalifornském městečku Carmel-by-the-Sea. Z jeho díla jsou nejznámější rozsáhlé poémy Cawdor, Pastýřka putující k dubnu a Ženy od mysu Sur.