Andrew Hudgins: Ženské státní vězení Julie Tutwilerové
Po hlíně alabamského vězení na kost zdusané
procházejí se dvě v zeleném oděné ženy,
za ruce se drží
a rozmachují pažemi jako by se měly dát
do smíchu
jako by se podle společenského rozmaru potulovaly
a nic je nenutilo pokaždé provést čtvrtobrat
když dospějí na roh plotu. Ačkoli
jejich opravdová tvář sotva bude tak jemná
jak se zdá
jsou možná právě díky svým zločinům lepší milenky
díky chvílím, kdy nepřemýšlely a prostě jednaly
anebo všechno zvážily a řekly si následky vem čert.
Pro zločiny z vášně je jich tu většina.
Zabíjely ze žárlivosti, ze strachu, z lásky
a teď hlavně spí. Kdo jiný
z lásky je nebezpečný – z lásky
či nenávisti anebo z obojího? Kdo druhý
vystavil by se nebezpečí desetileté
procházky uvnitř za obehnaným okrajem
pole do posledního zrnka vyčištěného od sójových bobů či pšenice?
Od západu se přihnal a divoce buší
o drhnutou zemi letní déšť
prvními obrovskými kapkami zvedl obláčky prachu.
Obchvacuje ženy, jež jím kochají. Otálejí
pak se rozběhnou, ruku v ruce, aby se ukryly, a je jim to k smíchu.
Andrew Hudgins (*22. 4. 1951, Killeen, Texas) je americký básník, člen Fellowship of Southern Writers a profesor anglistiky na Ohijské státní univerzitě. Báseň vyšla v revue Světová literatura 4/89 v překladu Zdeňka Volného.