Helsinky
Báseň z tvorby finského básníka Harriho Hertella, který se uplatňuje v žánru slam poetry a dub poetry. Z finštiny přeložila a biografickou poznámkou opatřila Alžběta Štollová.
Helsinky
Holky na zastávkách
si upravujou vlasy
létem zubožený šaty
všechny nosí ty
samý kožený bundy
smutný naděje na vzpouru
krátkozraký představy
ani potuchy o chvění
zlozvyku hnízdícím v hubě
ale chvíli jedem bez lístku
načerno ve světě dospěláků
třeba nás pustí do baru bez papírů
z těch pohledů mrazí
pod lavičkama schovaný dávky
ty úspěšný nosí z luxusního obchoďáku žrádlo pro psy
a roky se točí v zajetých kolejích
zběsilým úprkem
drsňáci plivou svý dětství na zem
otvíraj zipy a klíny
roznožený na pedálu bicích
srdce pumpuje basy
čistý svědomí schází
v nádobí nedojezený city
máminy nekonečný strachy
nevyslovený proudy
zmeškaný hovory
ačkoli máš sto chutí všechno to prásknout
jizvy v rukávech
bráchovy bílý čáry
co neznačí přechod pro chodce.
Někdo si bere svatební šaty
zbytečně dumá jestli je svět krásnej
bez pout a svěracích kazajek
mladá anorektička se za zvuků balady hroutí
kafe v ústavu chutná jako sen
ploty jako buničitá vata
dny přistupujou a podávaj si dveře
svý dědictví si neseme s sebou
známý tváře z fotek za nic nemůžou
košile v duši který nezapneš
holubi u billboardu hledaj tučný roky
bez pocitu viny
zatloukáme do trámu hřeby
za mřížema mučednický svině
na svět nám stačí tlačítko
čert vem slavičí zpěv
v počátcích města
vržou povozy dědů
po traumatech dětství
po nesplněných letních přáních
co je na křižovatce kolejí zalívá
prodavač hudby
v obočí šedej jazz
a dravci na střechách obchoďáků
pozorujou dvousetletý Helsinky
roztříštěný v neonech o peněženky
na znamení konce jedný epochy.
Harri Hertell (* 1985) je finský básník, slamer, DJ a kulturní producent. Patří k vůdčím osobnostem skupiny Dubros rozvíjející žánr dub poetry a dua Hertell & Hertell. Od jara 2016 tvoří součást tria Hertell, Rinne & Norvio, které se svojí autorskou slovesně-hudební produkcí hlásí k odkazu beatníků. V oboru kulturní produkce je Hertell známý především jako zakladatel kolektivu Helsinki Poetry Connection, který během uplynulých devíti let výrazně ovlivnil slamerskou kulturu ve Finsku. Spíš než soutěžní klání si její příznivci oblíbili volné exhibice.
Už několik let Hertell pořádá workshopy slam poetry ve školách, mládežnických organizacích, knihovnách, soukromých firmách nebo ve věznicích. Je autorem odborné příručky Lavaruno-opas (2017), ve které obšírně přibližuje kulturu stage poetry ve Finsku. Napsal pět básnických sbírek, mj. Kunnes oppii kävelemään (2011, Než se naučíš chodit), Maisema ennen sadetta (2016, Krajina před deštěm), Pelotta (2018, Beze strachu). Jeho básně byly přeloženy do mnoha jazyků a vybrány do několika antologií. V Kulturních novinách vychází ukázka jeho poezie poprvé česky.
Básnický blog Harriho Hertella: http://mieliemmepelloilla.blogspot.fi/
Profil Harriho Hertella na Facebooku: https://www.facebook.com/HarriHertell2013
Nejnovější hudebně-básnické video Move on!: http://www.youtube.com/watch?v=EPMT2HovO-0
Autorský medailon a překlad básně vznikly za přispění nadace FILI - Finnish Literature Exchange. Připravila Alžběta Štollová.